There are three cantatas for this Sunday.
2 Corinthians 3:4–11, "the Ministration of the Spirit"
Mark 7:31–37, "the healing of a deaf mute man"
BCW, BDE, CN, LSG, JN, LVH, WP, Text
- Lobe den Herrn, meine Seele, BWV 69a, 15 August 1723
Chorus: Lobe den Herrn, meine Seele
Recitativo (soprano): Ach, daß ich tausend Zungen hätte!
Aria (tenor, oboe da caccia, recorder, bassoon): Meine Seele, auf, erzähle
Recitativo (alto): Gedenk ich nur zurück
Aria (bass, oboe d'amore): Mein Erlöser und Erhalter
Chorale: Was Gott tut, das ist wohlgetan, darbei will ich verbleiben
("Praise the Lord, my soul") The text refers to the gospel reading for this day, but also presents "the healing of a deaf mute man" in a more general light, of God constantly doing good for man. The cantata therefore has a festive character. The opening chorus (a double fugue) starts with "Praise the Lord, my soul, and do not forget the good He has done for you". This is one of the grandest of Bach's trumpet choruses, introduced by an orchestral ritornello. But the gospel story is not forgotten, either, as the text in the rest of the cantata often refers to "telling" and "tongues," as in the first recitative for soprano. The first aria (tenor), which continues proclaiming God's grace, is a delicate pastoral song with recorder and English horn, a nice contrast to the chorus. The bass aria contrasts suffering and joy by the use of chromatic coloraturas. It has a graver and deeper character than anything else in this cantata, being a solemn prayer for protection and help during suffering. After that follows a warm harmonization of "Was Gott tut, das ist wohlgetan" to conclude the work. (***)
- Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren, BWV 137, 19 August 1725
Coro: Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren
Aria (alto): Lobe den Herren, der alles so herrlich regieret,
Aria (soprano, bass): Lobe den Herren, der künstlich und fein dich bereitet
Aria (tenor): Lobe den Herren, der deinen Stand sichtbar gesegnet
Chorale: Lobe den Herren, was in mir ist, lobe den Namen!
("Praise the Lord, the mighty King of Honor") Chorale cantata based on "Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren" (1680) by Joachim Neander. As Bach left the chorale text unchanged, there is no reference to the readings. It is a perfect piece of occasional, even popular music, and like other the cantatas for this Sunday, with festive trumpets and drums. Musically, it is a set of variations on the chorale tune. After the "jazzy" fugal chorus with its exuberant introduction (the orchestra plays a concerto here), we have an alto aria with obbligato violin. The third part is for soprano and bass with two oboes and is the deepest movement of the cantata, the fourth for tenor with organ and trumpet. The concluding chorale is in grand style with again a triumphant trumpet. The cantata may also have been performed to celebrate the inauguration of the new town council of that year, 1725. (***)
- Geist und Seele wird verwirret, BWV 35, 8 September 1726
2. Aria: Geist und Seele wird verwirret
3. Recitativo: Ich wundre mich
4. Aria: Gott hat alles wohlgemacht
6. Recitativo: Ach, starker Gott
7. Aria: Ich wünsche nur bei Gott zu leben
("Spirit and soul become confused") Cantata with only an alto as soloist, and without chorus, set to a poem by Lehms, first published in 1711. It is possible that parts of this work were earlier than the first recorded Leipzig performance of 1726. The work includes two large concerto movements for organ and orchestra (the two sinfonias), presumably from a lost (oboe?) concerto, and also other parts may go back to other music - so for many this cantata is in the first place a treasury of lost music! The cantata is of a more serious character than the other two works for this Sunday; trumpets and drums are absent. The first aria is a lilting siciliana, and the third one a minuet. During the first performance, Bach himself probably played the virtuoso organ part. (****)